Thời tiết ngày càng lạnh, cũng ngày càng gần giao mùa.
Trước khi quan viên triều đình nghỉ ngơi, Trình Loan Loan đến Hồng Lư Tự một chuyến.
Hai năm nay, nàng và Chương đại nhân trao đổi thư từ vô cùng thường xuyên, về cơ bản mỗi tháng đều sẽ phiên dịch thư tín, cách nửa năm phiên dịch hai ba quyển, đồng thời, nàng còn viết một số tài liệu học tập ngôn ngữ A Tát Bố gửi cho những người khắc khổ hiếu học trong kinh thành này.
Quan viên của Hồng Lư Tự đều là người được sàng lọc từ khoa cử, được coi là học bá của thời đại này, hai năm đủ cho bọn họ trưởng thành lên rồi.
Đương nhiên học ngôn ngữ cần phải tích lũy thời gian dài, cùng với sự tác động của hoàn cảnh, tuy những quan viên này tiến bộ không ít nhưng so với người hiện đại như Trình Loan Loan vẫn kém rất nhiều.
Nạp thêm kẹo qua Paypal 👉 Click vào đây
Nạp thêm kẹo qua Thẻ cào 👉 Click vào đây