Ta Không Hề Cố Ý Thành Tiên

Chương 919: Thanh vân cung ở dương châu (1)

Chương Trước Chương Tiếp

919: Thanh Vân Cung ở Dương Châu (1)

Thanh Nữ, quận lỵ của Lạc Quận, thuộc Dương Châu. Dương Châu nổi tiếng với hệ thống sông ngòi và giao thông đường thủy phát triển. Thanh Nữ cũng được xây dựng ở ven sông, với dòng sông Thanh Nữ uốn lượn chảy qua thành phố. Nơi đây là một quận lỵ Giang Nam tuyệt đẹp với những ngôi nhà tường trắng, ngói đen. Mỗi sớm bình minh hay chiều tà, một màn sương mỏng nhẹ nhàng bao phủ, khiến ranh giới giữa những bức tường trắng và làn sương mờ ảo trở nên khó phân biệt.

Quận lỵ này còn phồn hoa hơn nhiều châu thành mà Tống Du từng đi qua. Hai bên đường, cửa hàng san sát, người xe tấp nập, nhộn nhịp như mắc cửi, khác hẳn với khung cảnh tiêu điều ở Lãng Châu. Không chỉ giàu có và sầm uất, dạo bước trên phố, thỉnh thoảng từ dòng sông Thanh Nữ bên cạnh, người ta có thể nghe thấy một vài câu hát của người lái đò, vài vần thơ của tao nhân mặc khách trên mũi thuyền, hay tiếng đàn réo rắt từ tửu lâu, thanh lâu ven đường, tạo nên một không gian tao nhã, du dương. Dường như ở Dương Châu, dù là huyện thành hay quận lỵ, đều có vô số tửu lâu, thanh lâu để người ta dạo chơi thâu đêm suốt sáng. Đó chính là một trong những nét quyến rũ khác của vùng đất này. Chẳng trách khi còn trẻ, Trường Bình công chúa lại yêu thích đến Dương Châu như vậy. Tương tự, ở đây cũng có thể mua được bất cứ thứ gì có ở Đại Yến.

Tống Du tìm một quán trọ ven sông, đặt phòng nửa tháng. Đây là khoảng thời gian ngắn nhất mà chủ quán có thể giảm giá, cũng là khoảng thời gian mà Tống Du muốn nhân cơ hội này để xua đi cái vẻ hoang sơ, lam lũ của Dao Châu và Lãng Châu. Tuy nhiên, ngoài hai ngày đầu đi dạo, đổi chỗ mật ong dư thừa mà Tam Hoa nương nương tìm được trên đường đi thành tiền, bổ sung đầy đủ dầu, muối, tương, giấm, gia vị đã dùng hết dọc đường và làm cho mình một đôi giày mới, Tống Du hiếm khi ra ngoài. Hầu hết thời gian, hắn đều dựa vào khung cửa sổ, thò nửa người ra ngoài, lặng lẽ ngắm nhìn dòng sông xanh biếc bên dưới và những con thuyền qua lại không ngớt. Chẳng ai biết hắn đang nghĩ gì. [990468.html] Khi đã ngắm cảnh chán chê, hắn lại ghi chép nhật ký hành trình. Mấy ngày đầu, mỗi ngày dường như đều rất dài. Ở lại đây nửa tháng, không đi đâu, quả là một khoảng thời gian dài đằng đẵng. Tống Du cứ ngỡ mình có thể nghỉ ngơi thỏa thích, nào ngờ ngoảnh đầu lại đã mười ngày trôi qua. Mười ngày ấy, cảm giác mới mẻ mà thành nhỏ Giang Nam mang lại và cảm xúc về sự phồn hoa, tiện nghi đã lâu mới được trải nghiệm dần phai nhạt, thay vào đó là cảm giác ở mãi trong quán trọ, dù là gọi tiểu nhị mang cơm lên, hay tự mình ra ngoài phố tìm quán ăn, hay gọi món từ tửu lâu mang đến, thì thức ăn đều nhạt nhẽo vô cùng. Huống hồ là ở thời đại này, nhạt đến mức có thể nếm ra mùi tanh của thịt, cá.

Tam Hoa nương nương đã lại bắt đầu lén lút nửa đêm đi hầm chuột, còn Tống Du thì vẫn chưa biết nên đi đâu về đâu. Vậy là chỉ còn lại dòng sông này để ngắm nhìn. Dòng sông gần như chẳng thay đổi gì ngoài nắng mưa, nhưng những vị khách trên những con thuyền hoa, thuyền buồm qua lại trên mặt sông thì chưa bao giờ giống nhau. Có người lao động vất vả mưu sinh, cũng có công tử, tiểu thư đài các, yểu điệu. Có vị quyền quý còn mời thêm vài nhạc công, ca kỹ, vừa du ngoạn, vừa thưởng thức âm nhạc và ca hát. Mỗi khi ấy, Tống Du lại cùng với người dân, tiểu thương dọc hai bên bờ sông, được dịp “thơm lây”, thưởng thức một chút tao nhã. Ngay cả ban đêm cũng có thuyền hoa du ngoạn. [990468.html] Ngắm nhìn cuộc sống muôn màu muôn vẻ cũng là một cách tu hành. “Ai dà…”


Nạp thêm điểm qua Paypal 👉 Click vào đây

Nạp thêm điểm qua Thẻ cào 👉 Click vào đây

Chương Trước Chương Tiếp

Combo 100 lượt đọc giảm 14%👉
Combo Full lượt đọc giảm 32%👉

Thành viên bố cáo️🏆️

🔊️Bình luận (0) - 🎫Đề cử (0)